본문 바로가기

English/Practical English104

'원어민'의 영어 vs '외국인'의 영어 다음에 올라온 글입니다. 한 마디로 발음이 중요한 것이 아니라, 의사소통과 전달이 중요하다는 것이지요. 가끔씩 영국영어 배우면 나중에 토익 L/C할 때 못 알아듣는거 아니예요? 라고 물으시는 분들이 계신데... 낯설다면 그럴 수도 없지 않아 있겠지만, 다 같은 영어인데 영국식이든 미국식이든 그게 중요한 건 아니죠. (우리나라는 단어 등에서도 미국식과 영국식이 혼용되어 많이 쓰인다...영국의 식민지도 아니었는데...) 어쨌거나 많은 사람들이 공감하는 얘기니 관심있으신 분들은 한번씩 읽어보시길... http://bbs1.worldn.media.daum.net/gaia/do/talk/read?bbsId=W002&articleId=21621 2008. 7. 18.
뼈대 문장 200개만 외우면 당신도 실용영어 달인 개인의 경험담이기 때문에 글이 좀 깁니다. 저도 다 읽지는 못했네요. ^^ 이 글 역시 절대적인 모범답안이 될 수는 없지만, 다른 사람들은 어떻게 공부를 해서 영어의 달인이 되었는지를 알려주기에는 충분한 것 같습니다. 자신의 현재 영어실력을 잘 가늠해 보고, 자신에게 맞는 학습법을 찾아 공부한다면 더 빨리 지름길을 찾을 수 있을 겁니다. 저 역시 리스닝이 잘 되지 않는 것 때문에 고민입니다. 회화나 독해, 쓰기는 중급수준은 된다고 생각하지만, 역시나 리스닝은 잘 안되는 것 같아 저도 나름의 학습법을 찾아봐야겠습니다. 아래 링크를 클릭해서 읽어보세요. http://www.donga.com/docs/magazine/shin/2008/06/09/200806090500063/200806090500063_1.html 2008. 7. 2.
영문 이순신 장군 소개 사이트 우연히 구글의 광고에 걸려 있는 영문 광고문구가 눈에 띠더군요. VANK에서 운영하는 이순신 장군의 영문소개 홈페이지였습니다. 외국에 나가서 생활을 하다보면 가끔씩 우리 나라의 역사에 대해 무지하구나...하는 것을 느낄 때가 있습니다. 대충은 알지만 외국인에게 체계적으로 설명해 주긴 어려운...그런 애매한 상태... 영국해군도 유명하고 넬슨제독의 트라팔가 전투 등이 세계적으로 유명하지만 우리나라에도 성웅 이순신 장군이 있죠. 설명이 어려울 땐 차라리 이런 사이트라도 알려주는 것이 나을 듯. 이순신 장군 영문사이트 2008. 6. 15.
<img src="http://blogimgs.naver.com/nblog/ico_scrap02.gif" class="i_scrap" width="50" height="15" alt="링크스크랩" /> 한식(韓食) 세계화 막는 엉터리 영어메뉴판 2008. 5. 31.
<img src="http://blogimgs.naver.com/nblog/ico_scrap02.gif" class="i_scrap" width="50" height="15" alt="링크스크랩" /> 실생활 영어오역 널렸네…한ㆍ미 쇠고기 협상서도 망신살 2008. 5. 31.
단어의 사용빈도를 한눈에 알아보기 영어로 이메일을 작성하다 보면 정확한 뉘앙스의 단어를 사용하고 있는 것인지 궁금할 때가 있다. 지금까지는 구글 사이트에 들어가서 한번씩 입력을 해보곤 했는데 앞으로는 그럴 필요가 없을 것 같다. Globefish라는 파이어폭스 플러그인을 사용하면 여러 유사한 단어의 사용빈도를 한 눈에 비교해서 보여준다. 뿐만 아니라, 언어를 자동감지해 번역까지 해주는 기능도 있다. 학교 과제로 개발한 것이라고는 하지만 놀랍고 편하다. (제작자는 한국인.) http://globefishtools.googlepages.com 위 사이트에서 다운받아 설치할 수 있다. 최신 파이어폭스 RC 버전에서도 무리 없이 사용가능하다. 이 기능을 활성화하려면 브라우저 우측 하단의 오렌지 물고기 모양 아이콘을 클릭하거나, F8키 등을 누르.. 2008. 5. 28.