본문 바로가기
해외여행일지/잉글랜드

56. 시간과 날짜 읽고 말하기

by 달토끼남편 2003. 7. 6.

크리스 조의 영국 어학연수 일기






























사용자 삽입 이미지

여러분은 시간과 날짜를 제대로 읽고 말할 줄 아세요?


어찌보면 가장 기본적인 것임에도 저는 영국에 가기 전까지는 제대로 알지 못했습니다.

어학연수의 장점은 바로 그런 실용적인 영어를 몸소 체험하며 배울 수 있다는 것이죠.


우선 우리나라에서도 시간을 말하는데 2가지 방법이 있습니다.

"한시 삼십분입니다." 또는 "한시 반입니다" 이런 식으로 말이죠.


영어에서도 마찬가집니다.


"It's one ten" 또는 "It's half past one" 와 같이 말을 합니다.


past는 말 그대로 ~지나서의 의미입니다. 1시에서 10분이 지났다라고 하면 "It's ten past one." 이라고
말을 하면 됩니다. 15분은 quater, 30분은 half라고 하면 되죠.


그럼 한시 사십오분은 뭐라고 할까요? "It's fourty five past one." ????

아닙니다. "It's quater to two." 우리 말로 하면 "두시 십오분전입니다." 라고 말하는 것과 같습니다.


이렇게 30분을 기준으로 해서 30분이 넘어가면 to를 사용해서 몇 시 몇 분전이다...라는 식으로 씁니다.

연습을 해보자면, "3시 50분입니다." 를 영어로 하자면, "It's 10 to 4."라고 해야겠죠.


그렇게 어렵지 않죠? 하지만, 입에서 자연스럽게 나오려면 숙달될 때까지 스스로 연습을 해보세요.

가끔 길가던 꼬마가 몇 시냐고 물어볼 때 저도 당황스러워서 그냥 "ten fourty.(10시 40분)" 이런 식으로 숫자를
읽어버리고 말았던 적이 몇 번있는데 보다 자연스럽게 하려면 "twenty to eleven." 이라고 말하면 되었겠죠.


그럼 날짜는 어떻게 쓰고 읽을까요?

2003년 7월 6일을 영어로 쓴다면, "6 July 2003"가 됩니다. 이것을 읽을 때는 처음부터 자연스럽게 "the sixth
of July two thousand and three." 라고 하거나, "July the sixth two thousand
and three" 같은 식으로 읽으면 됩니다.(월을 쓸 때는 반드시 대문자로 July, April 하는 식으로 써야합니다.)


물론 이렇게 일자가 먼저 나오고 다음에 월이 나오는 것은 영국식입니다. 미국식으로 하자면 "July (the) sixth
..." 하는 식으로 월이 먼저 나오고 다음에 일자가 나오고 연도 앞에는 콤마를 씁니다.(July 6th, 2003하는 식으로)


따라서, "4/7/2003"라고 숫자로만 쓴다면 영국에서는 "July the 4th, two thousand and
three"로 알아듣지만 , 미국에서는 "April 7th, two thousand and three"로 전혀 다른
날짜 표기가 되니 주의하셔야
합니다.


그래서, 날짜를 쓸 때는 가급적 숫자로만 쓰기보다는 "4 July 2003" 하는 식으로 표기를 해주는 것이 아무래도 쓰는
사람이나 읽는 사람이나 덜 헷갈리겠죠? 무역을 할 때 중요한 납기일을 적는데 영국에서 공부한 사람이 단순히 숫자로만 적어서
미국으로 보냈다면 전혀 엉뚱한 납기일이 될지도 모르는 일입니다. ^^


 


질문이 있으신 분들은ukstory@lycos.co.kr
로 주세요.



(필자의 동의없이 무단게재나 사용을 할 수 없습니다. 저작권은 저작물과 함께 자연발생적으로
생기는 것이므로 반드시 사용에 대한 동의나 허가를 얻어야 하며 이를 어길 시 처벌의 대상이 될 수도 있습니다.)




TOP

TEL. 02.1234.5678 / 경기 성남시 분당구 판교역로